Estamos construindo uma cadeia de energia renovável em todo o estado de NY | Subestação em Long Island. Na segunda -feira seguinte, meu padrasto me disse em tantas palavras: "Levante -se, pegue suas botas, você está chegando ao trabalho". Com isso, eu estava de pé em uma ponte às 8 da manhã. Xingando muito. Agora, sou o capataz geral do Haugland Group.



Union-affiliated General Foreman Matt is working to construct an onshore substation on Long Island.



When high school was over, I told my parents I was thinking about taking a year off, taking some time to myself. The following Monday, my stepfather said to me in so many words: “get up, get your boots on, you’re coming to work.” With that, I was standing on a bridge at 8 a.m. cursing a lot. Now, I’m General Foreman for Haugland Group.

Worker with hard hat
Matt Laub, 47, capataz geral do Haugland Group, viveu em Long Island durante a maior parte de sua vida
Estou em Long Island desde a segunda série. Minha mãe conheceu meu padrasto quando eu tinha 12 anos. Ele cuidou de nós. Podemos ter lutado aqui e ali, mas ele estava sempre no sindicato, ele sempre trazia um salário para casa.
Levei um dia de trabalho com ele antes de me juntar ao sindicato também. O que eu aprendi rapidamente foi que, com o sindicato, você recebe trabalho qualificado. E isso vem de fazê -lo repetidamente, sendo treinado corretamente e, acima de tudo, com segurança. Meu local tem toda uma escola de segurança. A escola ensina como fundir tubos de gasolina, como trabalhar com guindastes. Você não tem permissão para se inscrever, a menos que tenha o treinamento. E é isso que você recebe. Você obtém trabalho de qualidade. Matt gosta de levar seu filho, Matty, e filha, Mia, no barco da família

I’ve given my kids opportunities I never had. I hope they’ll pay it forward to their kids, their community.

People with boat
Matt enjoys taking his son, Matty, and daughter, Mia, on the family boat

Ser um capataz vem com muita responsabilidade. Mas gosto de fazer o trabalho com eficiência, atingindo o gol, cumprindo o prazo. É uma conquista - especialmente quando você pode ver o que fez. Um dos primeiros empregos que fiz com o Haugland Group foi a ciclovia na Rota 347, em Smithtown, onde moro. Eu passo por ele todos os dias e vejo o que construí. Indústria?

Right now, I’m working on a project for Ørsted and Eversource, building an onshore substation and ducts for underground cables that will bring power from offshore wind turbines to residents – people like me and my family.

Diálogo da comunidade

Vamos conversar!

We would love to hear from you if you have questions to our project or what we do in your community.

Wind Turbine

Atualizações do projeto

Obtenha atualizações semanais do projeto

Obtenha informações sobre o
Projeto e Progresso a cada
week in your inbox.

You might also be interested in

Employee smiling

Come work with Ørsted

Você é um fornecedor de vento offshore que procura trabalhar com Ørsted? Você está procurando mais informações sobre a indústria eólica offshore? Nossos especialistas estão disponíveis para responder às suas perguntas sobre energia renovável, energia eólica offshore e vento nascer do sol.
Helicopter

vento do nascer do sol nas notícias

Confira as mais recentes notícias e atualizações locais do projeto, e mantenha-se atualizado sobre o progresso da construção, com os investimentos locais e as notícias e as noticiárias. Para mais informações sobre a indústria eólica offshore? Gostaríamos muito de ouvir de você se você tiver dúvidas para o nosso projeto ou o que fazemos em sua comunidade.
Employee smiling

Get in touch with us

Are you looking for more information about the offshore wind industry? We would love to hear from you if you have questions to our project or what we do in your community.